无标题文档
载入中...
    载入中...
博客公告
    载入中...
时间记忆
    载入中...
博客登陆
最新日志
    载入中...
最新评论
    载入中...
最新留言
    载入中...
博客相册
博客好友
    载入中...
友情连接
博客统计
    载入中...
中国古代诗词与英语课堂的第一次亲密接触 | 2008-8-28 20:32:00

【背景】

为了推行经典诵读的本土化策略,充分利用绍兴的文化资源,使学生诵读身边经典,感受身边大师,我们北海教育集团于2006年开始举行了吟诵经典 诗韵飘香的系列活动。通过一系列丰富多彩的活动,全校师生都充分感受了中国经典诗词的博大精深,意蕴深远。在感悟、品味,积累中与中国古代优秀经典诗文心灵默契,血脉相连。

作为一名专职英语教师,平时我的课堂里处处充满了ABC,很少甚至几乎没有涉及到这些优秀的古代诗词。在感受了中国古代优秀经典诗文之后,我突发奇想,能不能在我的英语课堂上添加一些新鲜元素呢?能不能尝试把English和中国古代经典诗词结合在一起,开创一番别样的英语课堂风景呢?于是我选择了教学内容比较简单的五下年级第四单元关于季节spring, summer, fall, winter的四个单词以及相关活动,利用描写这四个季节的古诗词名句来导入新课,取得了意想不到的效果。

【具体过程】

在新课导入阶段,我首先告诉孩子们,今天我们不仅要学英语,还要吟古诗,这些话一下子就把孩子们的积极性激发出来了。然后我就开始以guessing game(猜一猜游戏)的形式分别利用古诗引出各个季节。

首先我用唐朝诗人贺知章的一首《咏柳》:“碧玉妆成一树高,万条垂下绿丝线。不知细对谁裁出,二月春风似剪刀。”引出了孩子们对春天spring的遐想。

接着我又用一首杨万里的《小池》:“泉眼无声惜细流,树阴照水爱晴柔。小荷才露尖尖角, 早有蜻蜓立上头。”引出了孩子对夏天summer的期待。

紧接着,我又用一首李白的《秋登宣城谢朓北楼》:“江城如画里,山晚望晴空。两水夹明镜,双桥落彩虹。人烟寒橘柚,秋色老梧桐。谁念北楼上,临风怀谢公。引出了孩子们对秋天fall的憧憬。

最后,我用一首唐代诗人柳宗元的《江雪》:“千山鸟飞绝,万径人踪灭。孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。”引出了孩子们对冬天winter的渴望。

借助这一组关于季节的古诗的导入,孩子们惊喜地发现了英语与汉语的相通之处,不仅很快学会了spring, summer, fall, winter四个英语单词,而且重温了这些琅琅上口的经典古诗,享受了一次中国语言文字魅力带来的熏陶。

教学完四个新授单词之后,紧接着我又给孩子们出示了一首关于春天的古诗——高鼎的《村居》:草长莺飞二月天,拂堤杨柳醉春烟。儿童放学归来早,忙趁东风放纸鸢。引出了I can fly kites in spring。(我能在春天放风筝。)通过有效的引导,鼓励孩子们展开想象,用英语说一说自己在春天可以做哪些事,在这首古诗的启发下,孩子们很快就给出了许多生动的答案?I can fly kites in spring. I can go hiking in spring. I can have a picnic in spring.……

我的英语课堂掀起了第二次高潮,孩子们从一开始说简单的单词上升到了说简单可交际的关于季节的句子,我深深感受到了经带你诗词带给课堂的生气与活力。

【反思】

无意间的一个小小创意,竟然成就了我和孩子们的一次非常英语课堂体验。在短短40 分钟的英语课堂里,我和孩子们都亲身体验和见证了中国古代经典诗词对英语教学的推波助澜,也体会和感悟了英语和中国古代经典诗词的相辅相成,融会贯通。

通过中国古代经典诗词与英语课堂的这一次亲密接触,孩子们和我都领略到了中国古代诗词的魅力,同时也深深感受到了中国古代诗词对英语教学的影响。原来,英语和中国古代诗词并非我们想象当中的风马牛不相及,它们也有许多相通之处,比如英语特别重视读的能力,但是很多孩子在读英语的时候缺乏感情和语音语调的变化,那么不妨借鉴一下古诗词的诵读方法,在朗读英语的时候也尝试融入自己的感情和体会,相信英语朗读能力就会有很大的提高。又比如在英语课堂中,教师往往会非常注重课本内容的讲解,而忽略了课本之外的许多东西,在课堂上引入古诗词,不仅能带给孩子们美的感受,也能让孩子体会到浓浓的文化气息。

相信古代经典诗词与英语课堂的结合带给我们的惊喜与变化还会有很多,在今后的英语教学过程中,我会充分利用好中文(这里主要讨论中国古诗词)这个工具, 越来越多地尝试借助中国古代诗词这个得力助手,使英语、中文互用,共同推进学以致用的有效进程,更好地开展课堂英语教学。
发表评论:
载入中...

中国博客秀
博客秀 版权所有